【代表委员说】全国政协委员宋华平:再提让中国书法闪亮荧屏-香港商报
首页 > 新闻专题 > 2020全國兩會 > 現場報道

【代表委员说】全国政协委员宋华平:再提让中国书法闪亮荧屏

2020-05-22
来源:香港商報網

  

全国政协委员、中国书法家协会副主席、河南省政府参事宋华平

  【香港商报网讯】记者王皓萍报道:5月21日,全国政协十三届三次会议在北京开幕。今年,全国政协委员、中国书法家协会副主席、河南省政府参事宋华平再次提议:让中国书法在影视屏幕上重新亮起来,让影视的片名和字幕彰显出中国气派,中国文化自信。

  “每晚打开电视机,映入眼帘的首先是电影、电视剧的片名、字幕。过去《红楼梦》、《上甘岭》、《三国演义》等电视电影的片名和字幕都是很优秀的书法作品,老百姓爱看,专家叫好。最近几年变了,变得越来越离谱,越来越差劲。去年我曾就这个问题提过提案,也得到了有关部门的回复。但是, 一年过去了,仍然没有任何改观。”

  宋华平提到影视剧中的片名和字母出现错字,字体随意变形,不讲规范。还有丑字和差字,没有书法功底,软弱散乱。此种现象很普遍,究其原因:主管领导不够重视这方面的问题。受“娱乐至死”的影响,部分制作人没有精品意识,觉得好玩就行。还有来自电脑的冲击,不少从业人员已经很少手写汉字,对书法的审美水平下降,不了解书法艺术的标准。

  “影视作品是综合性艺术,片名和字幕不伦不类,误导广大观众的审美。影视是中华民族文化走向国际的重要桥梁,片名和字幕书法水平的高低,直接影响讲好中国故事,影响文化自信。影视又是教育下一代的重要平台,片名和题字的好与坏,直接影响青少年对汉字书法的认识及书写水准。”

  为此,宋华平建议:由全国政协书画室牵头对这个问题做一次调研,提出解决问题的方案。建议中宣部文艺局和广电部在审查电影和电视剧时,审查影视的片名和题字。在制作影视片工作团队中增加或聘请一名书法专职人员,把这件事做好,做专业。增加书写质量高的字库存量, 以便合成时有更多选择。  

[责任编辑:程向明]